armonizar

armonizar
v.
1 to match.
armonizar las políticas de los Estados miembros to harmonize the policies of the member states
2 to harmonize (Music).
Ella armonizó la canción She harmonized the song.
Esos colores armonizan Those colors harmonize.
Esos hermanos armonizan desde chicos Those brothers harmonize since little
* * *
armonizar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 to harmonize
verbo intransitivo
1 to harmonize
* * *
1.
VT (Mús) to harmonize; [+ diferencias] to reconcile
2.
VI (Mús) to harmonize (con with)

armonizar con — (=avenirse) to harmonize o be in keeping with; [colores] to tone in with

* * *
1.
verbo transitivo
a) (Mús) to harmonize
b) <tendencias/opiniones> to reconcile, harmonize; <diferencias> to reconcile

armonizar algo con algo — to harmonize something with something, bring something into line with something

2.
armonizar vi estilos/colores to blend in, harmonize

armonizar con algo — color/estilo to blend (in) with something

* * *
= harmonise [harmonize, -USA].
Ex. Its aim is to further access to modern library services in the EC, introduce new information technology and harmonise national policies.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (Mús) to harmonize
b) <tendencias/opiniones> to reconcile, harmonize; <diferencias> to reconcile

armonizar algo con algo — to harmonize something with something, bring something into line with something

2.
armonizar vi estilos/colores to blend in, harmonize

armonizar con algo — color/estilo to blend (in) with something

* * *
= harmonise [harmonize, -USA].

Ex: Its aim is to further access to modern library services in the EC, introduce new information technology and harmonise national policies.

* * *
armonizar [A4 ]
vt
1 (Mús) to harmonize
2 ‹tendencias/opiniones› to reconcile, harmonize; ‹diferencias› to reconcile armonizar algo CON algo to harmonize sth WITH sth, bring sth into line WITH sth
se pretende armonizar la legislación de nuestro país con la de nuestros vecinos the aim is to harmonize this country's legislation with o to bring this country's legislation into line with that of our neighbors
■ armonizar
vi
«estilos/colores» to blend in, harmonize armonizar CON algo «color» to blend (in) WITH sth, tone in WITH sth (BrE); «estilo» to blend (in) WITH sth, be in tune WITH sth
* * *

armonizar (conjugate armonizar) verbo transitivo
a) (Mús) to harmonize

b)tendencias/opinionesto reconcile, harmonize;

diferenciasto reconcile
verbo intransitivo [estilos/colores] to blend in, harmonize;
armonizar con algo [color/estilo] to blend (in) with sth
armonizar verbo transitivo & verbo intransitivo to harmonize
'armonizar' also found in these entries:
Spanish:
acercar
- aunar
- combinarse
- desentonar
- hermanarse
- casar
- pegar
English:
blend
- go together
- go with
- harmonize
- match
- tone
* * *
armonizar, harmonizar
vt
1. Mús to harmonize
2. [concordar] to harmonize;
el objetivo es armonizar las políticas de los Estados miembros the aim is to harmonize member states' policies;
necesitamos armonizar criterios we need to make sure we're using the same criteria;
tratan de armonizar los ingresos con los gastos they are trying to balance their expenditure with their income
vi
[concordar]
armonizar (con) to match;
esas dos prendas no armonizan bien those two garments don't go well together o don't match;
el nuevo edificio no armoniza con los alrededores the new building doesn't fit into its surroundings
* * *
armonizar
I v/t harmonize; diferencias reconcile
II v/i
1 de color, estilo blend (con with)
2 de persona get on (con with)
* * *
armonizar {21} vt
1) : to harmonize
2) : to reconcile
armonizar vi
: to harmonize, to blend together

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • armonizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: armonizar armonizando armonizado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. armonizo armonizas armoniza… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • armonizar — o harmonizar verbo transitivo,intr. 1. Poner (una persona) [varias personas o varias cosas] en armonía: Estos colores armonizan muy bien. Es necesario armonizar los intereses de las distintas comunidades. Sinónimo: coordinar, combi …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • armonizar — 1. tr. Poner en armonía, o hacer que no discuerden o se rechacen dos o más partes de un todo, o dos o más cosas que deben concurrir al mismo fin. 2. Mús. Escoger y escribir los acordes correspondientes a una melodía o a un bajete. 3. intr. Estar… …   Diccionario de la lengua española

  • armonizar — ► verbo transitivo 1 Poner a dos o más personas o cosas de acuerdo o en armonía: ■ armonizó los intereses de todas las partes. TAMBIÉN harmonizar SE CONJUGA COMO cazar 2 MÚSICA Componer acordes de modo que formen un conjunto bello o agradable. ►… …   Enciclopedia Universal

  • armonizar — {{#}}{{LM A03349}}{{〓}} {{ConjA03349}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03424}} {{[}}armonizar{{]}} ‹ar·mo·ni·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en armonía o en buena relación, o proporcionar la correspondencia adecuada entre las partes de un todo o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • armonizar — armónico ca, armonioso sa, armonizar → armonía …   Diccionario panhispánico de dudas

  • armonizar — transitivo acordar, concordar, concertar, conformar, hermanar, unir, uniformar, conciliar*, ajustar. ≠ destemplar, enemistar, desunir. → armonía. (↑ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • armonizar — tr. Poner en armonía las partes de un todo …   Diccionario Castellano

  • armonizar — armounisa harmoniser …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • harmonizar — armonizar o harmonizar verbo transitivo,intr. 1. Poner (una persona) [varias personas o varias cosas] en armonía: Estos colores armonizan muy bien. Es necesario armonizar los intereses de las distintas comunidades. Sinónimo: coordinar, combi …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”